Ăn cho sống không phải sống mà ăn

Direct English translation

Eat in order to live, not live in order to eat.

Equivalent English version

Eat to live, not live to eat

Giải thích tiếng Việt
Con người cần coi việc ăn uống phương tiện để duy trì sự sống, không nên xem hưởng thụ ăn uống mục đích sống. Thường dùng để khuyên sống điều độ, tránh ham ăn ham hưởng lạc.
English explanation
Food should be treated as a means to sustain life, not as life's main purpose. It is used to advise moderation and warn against gluttony or living only for pleasure.